218
Hallo Leute,
bitte bedenkt immer dass ich auch nur ein Mensch bin und Fehler sich nun mal eben einschleichen können
Diese kommen insbesondere deswegen zustande, da Übersetzungen in der Regel immer off-game gemacht werden
da viele Wörter allerdings auch mehrere Bedeutungen haben können, wie in diesem Falle das englische Wort “Assault” zu deutsch: Angriff/angreifen/anzugreifen/angegriffen/überfallen etc. pp
ist es oftmals schwierig zu entscheiden um welche Variante es sich handelt, wenn man keinen vollständigen Satz oder eine sichtbare Situation dazu hat.
Ansonsten seid ihr auch herzlichst dazu eingeladen mich auf etwaige Fehler oder unpassenden Übersetzungen aufmerksam zu machen.
Sims 4 SugarLife Prateon Traduction française